7月18号美国期货平果长
Ⅰ 7月18号的晚上开什么码
开码人知道你去问问看马人
Ⅱ 美国东部时间7月18号下午4点是中国的什么时候
美国东部处于西5区,北京处于东8区,两地相差13小时。
即为北京时间减13小时,美国东部时间加13小时即可。
所以美国东部时间7月18号下午4点是北京时间7月19日凌晨5点。
Ⅲ 7月18号应该很热吧
是的 七月份已经正式进入夏季了 应该是最热的时候了 要做好防暑准备
Ⅳ 美国黄金期货市场收不收递延费
收的,
纽约期货:
(1)列为一季度之内每盎司黄金的最高价格;
(2)列为一季度之内每盎司黄金的最低价格;
(3)列为交割月;
(4)列为当天每盎司最高价格;
(5)列为当天每盎司最低价格;
(6)列为当天的收市价;
(7)列为当天价格与前一天价格之差;
(8)列为尚未结清的合同的数量。
以第三行为例,交割月份为6月,季度最高价格为1盎司=418.50美元,最低价格为1盎司=327.10美元,当天最高价为1盎司=340.80美元,当天最低价格为1盎司=337.20美元,当天收市价为1盎司=336.90美元。4月8日的收市价比4月7日收市价低0.80美元,尚有78110笔合同未结清。
Ⅳ 翻译下面的,是环球时报7月18号的,不能用翻译器翻译!
您好 以下为本人手工制作
Strong quakes kill three in Indonesia
印尼强震 三人殒命
附:Indonesia n. 印度尼西亚
Three people were killed and hundreds of homes were damaged Tuesday when a series of strong earthquakes hit eastern Indonesia, triggering a tsunami warning and widespread panic.
在周二印尼东部所遭受的一系列强震中,三人丧生并且有数百栋房屋遭到破坏,这引发了(地震)海啸警报和大范围的恐慌。
附:trigger v. 引发, 触发, 引起
tsunami n. 海啸, 地震海啸
Two people were crushed when their homes collapsed on Yapen island, close to the epicenter of a powerful 7.1-magnitude quake off the northern coast of Papua province, police said.
在Yapen岛有两人(由于地震)在房屋倒塌时被砸死,(而他们的房屋)离巴布亚省的北部海岸--这场猛烈的里氏7.1级强震的震中距离很近,警方这样称。
附:epicenter n. 震中, 中心; 集中点
The quake struck off the southeast coast of Yapen at 12:16 pm (0316 GMT), officials said.
据官方称,这场地震发生在中午12:16的Yapen(岛)东南海岸(格林尼治标准时间0316)
附:GMT (Greenwich mean time) 格林尼治标准时间
It was the second of a series of strong quakes felt across a vast but sparsely populated area, including Biak island.
这次的地震是可感地震中第二强的类别,在广袤但人口稀疏的地区(震动都可以被感觉到),包括Biak岛。
附:sparsely adv. 稀疏地; 不足地; 稀少地; 贫乏地
Another person was killed when a 5.3-magnitude quake rattled West Sulawesi province, the Antara news agency reported.
另一人是在里氏5.3级地震袭击西Sulawesi省时遇难的,据安塔拉通讯社报道。
附:Antara News Agency 安塔拉通讯社/印度尼西亚通讯社
Indonesia's Geophysics and Meteorological Agency issued a tsunami warning for waters off northern Papua, but it was lifted an hour later.
印尼地球物理和气象局发出了关闭巴布亚北部海域的海啸警报,但一小时后解除。
附:issue v. 发行; 造成...结果; 流出; 使流出; 发行; 放出
As night fell on remote Yapen, many residents of the main town of Serui were huddled around candles outside their homes, fearing aftershocks.
随着夜幕在遥远的Yapen(岛)降临,很多主要城市Serui的居民都在他们家外围坐在蜡烛旁,唯恐余震的发生。
附:huddle v. 挤作一团; 蜷缩, 缩成一团; 聚在一起; 偎依; 推挤, 草率了事, 乱堆
aftershock n. 余震
"I think many people in Serui are still afraid to go back inside their houses. Now the electricity is off, so we're using candles and lanterns outdoors," 48-year-old resident Tony Theozon said.
“我认为在Serui的很多居民仍然害怕回到他们自己的家里。(由于)现在电力中断,所以我们在户外用蜡烛和灯笼(照明)。”48岁的居民Tony Theozon 如是说到。
附:lantern n. 灯笼; 幻灯; 提灯
About 500 homes, a church, a power station and government buildings were destroyed or damaged on Yapen, which has a population of about 70,000, police and officials said.
大约有500户家庭,一所教堂,一个发电站和很多政府建筑在Yapen(岛)的地震中被毁坏或损坏,而这其中(所涉及的受灾)人数有大约70000人,警方以及官方称。
Biak resident Osibyo Wakum said he was driving to work when the quake struck.
Biak的居民Osibyo Wakum 称当地震发生时他正开车去上班。
"I felt a huge tremor for about one or two minutes. The car was being flung around," he said.
“我感到了一阵剧烈的震动持续了大约1-2分钟。汽车来回乱晃。”他说到。
附: tremor n. 震动, 颤动
fling v. 投, 挥动, 使陷入; 猛冲; 急行; 直冲
He said people rushed out of their homes and buildings as the quake rocked the reef-fringed tropical island around lunchtime.
他说,在这场地震于大约午餐时间袭击这个由礁石环绕的热带岛屿之时,人们都从自己的家中和建筑物中蜂拥奔出。
附: reef n. 礁, 礁脉; 暗礁; 沙洲
fringed adj. 加穗的, 带边饰的
Thousands of people also fled their homes and workplaces in the West Papua provincial capital of Manokwari.
在西巴布亚省的省会 Manokwari,数以千计的人们同样从家中和工作场所中逃出。
附:fled为flee过去式 flee v. 逃, 消失; 逃避; 逃走; 逃跑
"There was a swaying movement for about 40 seconds. People ran out of their homes, shouting 'get out, get out, the earth is shaking,'" an AFP correspondent said in Manokwari.
“震动持续了40秒左右。人们都从他们的家中跑出,喊着'出来!出来!大地正在震动!'”在Manokwari的一位法新社通信记者称。
附:AFP= Agence France Presse n. 法新社
correspondent n. 通讯记者; 通信者
Many people remained outside as a series of powerful aftershocks, the strongest with a magnitude of 6.6, shook the region.
由于一系列猛烈的余震对该地区的袭击,而这其中最为猛烈的竟强达里氏6。6级,故许多人仍留在户外。
Antara reported that the man killed on Sulawesi island was working in a sand mine when the earlier quake struck.
据安塔拉通讯社报道称,那位在Sulawesi 岛的遇难者在较早的地震来袭时正在一座砂矿工作。
About 50 houses were destroyed and a landslide injured several people, local officials said.
据当地官方称,大约有50幢房屋遭到毁坏,而且一些人也在一场山体滑坡中受伤。
附:landslide n. 山崩
希望你能满意
Ⅵ 2019年7月18日的774天之前是几月几号
我可以帮你查一下,2019年7月18日的774天之前是2017年6月4日,等下发给你,你自己也可下载中华万年历点击进入工具,再点日期计算,输入阳历或阴历日期确定后即可查到想要的结果。
Ⅶ 现在期货的官网显示7.18号的考试是针对哪些人群
2020年期货从业人员资格考试公告(7号)
发布时间:2020年07月03日
为积极支持行业复产复工,同时切实做好疫情防控工作,经研究决定,原拟于2020年3月14日、5月16日及7月18日举行的期货从业资格考试合并于7月25日举办。此前一直开放的3月份考试报名通道拟于7月8日关闭,请需要报名或者办理退费的考生于此时间之前抓紧办理。
根据疫情防控工作要求,请考生注意以下事项:
一、本次考试北京、保定两地暂不设考场,待应急响应级别下调后将尽快安排考试,满足考试需求;
二、为避免人员流动,造成不必要的风险,建议考生不要跨省报考;部分地区对外来人员有较严格的防疫要求,请考生密切关注;
三、考生进入考场需佩戴口罩、进行体温测量和健康码验证,并保持安全距离;
四、考生应主动了解并严格遵守考场所在地各项防疫要求,考场有权拒绝不符合要求的考生入场考试;
五、考试安排将随疫情防控情况进行动态调整,请考生随时关注相关通知。
感谢各位考生的理解支持。
特此公告。
中国期货业协会
二○二○年七月三日
Ⅷ 中国\美国期货 假期
中国的假期 今本就是 清明节1天 中秋节1天 国庆节 5天 元旦3天
春节 5天
基本上就是这些
国外的 假期 是 美国独立日 美国万圣节 圣诞节 ... 大部分是 1天吧
Ⅸ 7月18曰为什么没有期货盘
2018年7月18日期货市场是正常交易的。
Ⅹ 历史 7月18日 有什么重要的事
1899年7月18日 居里夫妇发现“钋”
1811年 - 英国作家萨克雷诞辰
1883年 - 俄国布尔什维克党早期活动家加米涅夫诞辰
1918年 - 南非总统曼德拉诞辰
1927年 - 宋庆龄发表文章 斥责汪精卫、蒋介石叛变革命
1985年 - “尤里卡”计划诞生
1985年 - 全国劳动模范马恒昌逝世
好似没什么特别的大事